metaclass: (Default)
metaclass ([personal profile] metaclass) wrote2012-10-20 10:18 pm

О русской транскрипции в рекламе

В последнее время кому-то очередной раз понадобились наши мозги на съедение, поэтому во всех рекламных материалах, афишах и прочем на улицах и в транспорте Минска приводится либо русский перевод названий рекламируемых товаров, либо сноска с русским переводом, либо, как в рекламе ноутбуков Cамсунг - надпись "Lighter than Air" и сноска "Легче воздуха (игра слов)". В метро видел сноски с русским переводом, выполненные шрифтом даже мельче мельче обычных сносок в рекламе.
Я так понимаю, это требование какого-нибудь законодательства, но судя по результатам, оно превратилось в карго-культ, т.е. формально присутствует, а толку от него никакого.

[identity profile] falcrum.livejournal.com 2012-10-20 07:22 pm (UTC)(link)
К тебе никогда не приставала какая-нить бабушка в магазине - прочти, сынок, что тут написано?

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2012-10-20 07:29 pm (UTC)(link)
Вроде нет, не помню.

[identity profile] john-f-doe.livejournal.com 2012-10-20 07:34 pm (UTC)(link)
так нет или не помню?

[identity profile] nicka-startcev.livejournal.com 2012-10-21 06:53 am (UTC)(link)
не знаю как у вас, но у нас чаще пристают с другим. например "помогите найти в этой полке сахар, а то всё крахмал попадается" или "помогите найти пельмени из мяса, я плохо вижу что тут мелко написано"

[identity profile] http://users.livejournal.com/_slw/ 2012-10-20 07:36 pm (UTC)(link)
иакое карго тоже надо запретить, похорошему-то

[identity profile] juan-gandhi.livejournal.com 2012-10-20 07:41 pm (UTC)(link)
А почему с русским-то? Как-то странно это.

Вообще мне белорусский больше нравится.

[identity profile] fas-tm.livejournal.com 2012-10-20 07:51 pm (UTC)(link)
У нас 2 официальных гос. языка.
Реклама на русском так как:
- население в большинстве своем в повседневной жизни говорит на русском.
- чтобы не вводить в ступор приезжающих "гостей" из Москвы и прочих областей татарo монгольского ИГО, ибо как ни странно, они вообще не понимают наш язык (что для нас чаще всего шок, западный житель нашей страны сносно понимает украинский и польский обычно)

[identity profile] nicka-startcev.livejournal.com 2012-10-21 06:55 am (UTC)(link)
это дело привычки.
например, мой английский украинцы понимают лучше, чем мой болгарский.
а мой болгарский понимают также плохо как я ихний украинский.

[identity profile] fas-tm.livejournal.com 2012-10-21 08:58 am (UTC)(link)
Возможно это я привык и не могу оценить это без объективности.

[identity profile] nicka-startcev.livejournal.com 2012-10-21 09:10 am (UTC)(link)
Вот именно. Если с детства тусуешься в среде, в которой говорят на языках А,Б,В но не говорят на языке Г, то языки АБВ понимаешь как родной (ибо, по сути, это и есть родные), а Г - только после довольно тяжкого изучения.

[identity profile] dair-spb.livejournal.com 2012-10-21 07:58 am (UTC)(link)
А "ИГО" для вас — аббревиатура, извините? ;-)

[identity profile] fas-tm.livejournal.com 2012-10-21 08:56 am (UTC)(link)
да, надо придумать расшифровку :)

[identity profile] dair-spb.livejournal.com 2012-10-21 08:57 am (UTC)(link)
"Исскуственное Государственное Образование", всё давно придумано ;-)

[identity profile] nicka-startcev.livejournal.com 2012-10-21 09:14 am (UTC)(link)
скорее Иностранное. или Иногороднее.

[identity profile] fraks-nsk.livejournal.com 2012-10-22 01:29 am (UTC)(link)
>> ибо как ни странно, они вообще не понимают наш язык (что для нас чаще всего шок,
>> западный житель нашей страны сносно понимает украинский и польский обычно)

Даже в такой небольшой стране как Беларусь. по вашим же словам, у вас сносно понимают язык соседей только западные жители. т.е. те которые живут непосредственно рядом.

Для бОльшей части России Беларусь - это где-то там, западнее России. И ихний езыг никого в России не интересует, тем более что там по-русски большинство говорит, остальные просто прикидываются что говорят на белорусском.

Для жителей МО и масквабада хоть Беларусь и прочие мелкостраны как бы являются непосредственными соседями, но для них все что не внутри МКАД - дикарские страны :)

[identity profile] fas-tm.livejournal.com 2012-10-22 08:08 am (UTC)(link)
Тоже годное объяснение :)

[identity profile] fas-tm.livejournal.com 2012-10-20 07:42 pm (UTC)(link)
Да, конечно. Есть закон о рекламе который это регламентирует

...
2. Реклама на территории Республики Беларусь должна размещаться (распространяться) на белорусском и (или) русском языках. Данное положение не распространяется на рекламу, размещаемую (распространяемую) на радио, телевидении или в печатных изданиях, осуществляющих деятельность исключительно на иностранных языках, рекламу зарегистрированных товарных знаков и (или) знаков обслуживания, а также на рекламу, содержащую общепринятые иностранные термины и обозначения, вошедшие в применение в оригинальном написании и не имеющие обозначения на белорусском и (или) русском языках, либо приглашение на работу или учебу лиц, свободно владеющих иностранными языками.
...
Edited 2012-10-20 19:42 (UTC)

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2012-10-20 07:56 pm (UTC)(link)
Хм, закон звучит разумно.

[identity profile] fas-tm.livejournal.com 2012-10-20 07:59 pm (UTC)(link)
В принципе да. Я точно не знаю как у нас но реклама может быть публичной офертой.
Поэтому это обычное дело.

[identity profile] aliaksei.livejournal.com 2012-10-20 08:07 pm (UTC)(link)
Ладно перевод, но объяснение в скобках для дебилов бесид.

Хотя полагаю здесь некие алюзии на продукцию одной фруктовой компании.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_slw/ 2012-10-20 08:23 pm (UTC)(link)
а пускай локализируют, а то ишь, расслабились

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2012-10-20 08:35 pm (UTC)(link)
У меня клинит в голове от объяснения.
Надо начать с того, что либо целевой аудитории не надо объяснять смысл слова Air в этом контексте, либо эта реклама непригодна для нашего рынка :)

[identity profile] vaddimka.livejournal.com 2012-10-20 11:51 pm (UTC)(link)
Дык, перевести нормально нельзя же, но и требования к рекламе соблюсти нужно. Поэтому перевели в сноске :) А пояснение в скобках - чтобы не докопались по поводу того, что ноут таки не легче реального воздуха.

[identity profile] g-rub.livejournal.com 2012-10-20 11:10 pm (UTC)(link)
Очевидно же, потому что дословное утверждение ложно, и без пояснения в скобках можно нарваться на претензии по этому поводу.

[identity profile] aliaksei.livejournal.com 2012-10-21 06:03 am (UTC)(link)
Мы уже в США или есть случаи многомиллионных исков от тупых скучающих домохозяек?

[identity profile] nicka-startcev.livejournal.com 2012-10-21 09:15 am (UTC)(link)
в россии могут штрафануть/отозвать и без миллионных исков.
как у вас - хз.

[identity profile] g-rub.livejournal.com 2012-10-21 09:32 am (UTC)(link)
А я откуда знаю? Это просто умозаключение.

Явно же есть какая-то инстанция-регулятор, которая может просто предписать снять рекламу, которую посчитает некорректной либо дезинформирующей. Вот от этого регулятора и страхуются -- как наличием перевода, так и пояснений к нему.

Ну я тупо не вижу других объяснений, а это вполне логичное.

[identity profile] jek-hor.livejournal.com 2012-10-21 09:55 am (UTC)(link)
У нас и без домохозяек хватает упырей-бюрократов.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2012-10-20 08:14 pm (UTC)(link)
Вот видите, и у вас правительство наибольший европеец.

[identity profile] zelanton.livejournal.com 2012-10-20 10:05 pm (UTC)(link)
Это не требование законодательства, а защита от анальных исков Apple. Эти могут доебаться к использованию слова air, которое вроде как один из их торговых знаков.

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2012-10-20 10:12 pm (UTC)(link)
http://www.samsung.com/global/experience/ifa2008/ifapress/html/popup_notepc01.html
http://www.samsung.com/ru/article/series-9-new-notebooks

Таки похоже, по барабану им иски. А перевод со сноской есть только на русском сайте.

[identity profile] zelanton.livejournal.com 2012-10-20 10:17 pm (UTC)(link)
законы, ребе, в разных странах разные, соответственно и возможности для исков разные.
Впрочем может это для русскоязычных специально, чтобы поняли подъёбку air игру слов.
В любом случае, не думаю что там требования законодательства первопричиной выступают.

* Хотя чёрт его знает, - информация о ключевых параметрах товара же фактически (вес, который "легче воздуха"). Может у нас оно и строже.

[identity profile] zelanton.livejournal.com 2012-10-20 10:18 pm (UTC)(link)
Кстати, ноут клёвы. Мы щас себе в отдел один купили.

[identity profile] devnu11.livejournal.com 2012-10-20 10:42 pm (UTC)(link)
я уже представил, как Йаббл судится с Гнусмасом в хозяйственном суде Советского района

[identity profile] zelanton.livejournal.com 2012-10-21 06:55 am (UTC)(link)
В Москве. Реклама русскоязычная делается для всей Российской Империи известно где ;)

[identity profile] golikov konstantine (from livejournal.com) 2012-10-21 01:40 am (UTC)(link)
В России кстати все ровно так же, пожалуй уже года два (может и раньше, но до этого не замечал)

[identity profile] zamotivator.livejournal.com 2012-10-21 02:35 am (UTC)(link)
Курс на объединение с Рашкой явно идёт.
Ещё в аэропортах обратил внимание стали писать "граждане союзного государства Россия и Беларусь"

[identity profile] zelanton.livejournal.com 2012-10-21 06:59 am (UTC)(link)
В Шарике три КПП - для россиян, для граждан ТС и для прочей шалупени

[identity profile] zamotivator.livejournal.com 2012-10-21 02:45 pm (UTC)(link)
Что такое "ТС"?

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2012-10-21 02:51 pm (UTC)(link)
Таможенный Союз.

[identity profile] zelanton.livejournal.com 2012-10-21 02:51 pm (UTC)(link)
Ещё один союз. Только таможенный )

[identity profile] fraks-nsk.livejournal.com 2012-10-22 08:12 am (UTC)(link)
На самом деле надписи на улицах только па беларуску - это тупо неприлично. В отношении приезжающих. Да и местных тоже. Большинство говорит на русском, на белорусском - меньшинство. Но пишут только на белорусском.

(Anonymous) 2012-10-25 11:02 am (UTC)(link)
Названия улиц в Новосибирске - по русски - тупо неприлично. Что делать приехавшему на конференцию английскому учОному?

[identity profile] fraks-nsk.livejournal.com 2012-10-26 01:11 am (UTC)(link)
Вы чо, забыли? Надо было отвечать на белорусском!

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2012-10-21 05:22 am (UTC)(link)
интересно, эпплоноуты они тоже переводят в "макбук воздух"?

[identity profile] nicka-startcev.livejournal.com 2012-10-21 09:16 am (UTC)(link)
главное чтоб не "шотландец-книга надувательство"

[identity profile] berezovsky.livejournal.com 2012-10-22 08:16 am (UTC)(link)
я так понимаю, корпорации очень сильно ебут региональных рекламодателей, чтоб основной слоган переводился каким-нибудь идиотским запоминающимся образом, который въедается в мозг и от которого нельзя отступать