Змагарство головного мозга в гугло-картах
А вот почему в гугло-картах для топонимов в РБ используется какая-то дикая белорусско-польская латинка, вроде такая же, как сейчас налепили по всему городу на схемах в метро и общественном транспорте?
Где-то окопались ополяченные змагары и тихой сапой проталкивают свой бред?
Причем, похоже, там вообще три варианта названия - белорусское, извращенно-латинское и нормально латинское.
PS: о блин, внезапно белорусская латинка и латинская транслитерация белорусского алфавита - это два разных варианта.
Где-то окопались ополяченные змагары и тихой сапой проталкивают свой бред?
Причем, похоже, там вообще три варианта названия - белорусское, извращенно-латинское и нормально латинское.
PS: о блин, внезапно белорусская латинка и латинская транслитерация белорусского алфавита - это два разных варианта.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Капец, нет слов.
no subject
no subject
Пример: Niezaliežnasci, Viery Charužaj
Ссылка на ГКНП 13-010-2011:
http://www.pravo.by/pdf/2007-159/2007-159(027-028).pdf
no subject
no subject
https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!msg/mapmaker-belarus/s_j3AkFKtis/TmWSuSz1O4IJ
no subject
no subject
no subject
Читайте до просветления: http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Belarusian
А к англоязычным вообще нехрен подстраиваться - у них все равно читается не так как пишется, так что как не напиши они все равно прочитать не смогут и будут переспрашивать как правильно произносится. %)
Нет, есть конечно вероятность что приедет человек который знает что такое BGN/PCGN и как правильно читать буквосочетания, но это маловероятно %))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject