metaclass: (Default)
metaclass ([personal profile] metaclass) wrote2010-05-18 08:26 am

Лекция в русофобском кружке

РуССкий язык не нужен.
Про это даже Витус Вагнер пишет.
Думаю, что в журнал должны набежать поцтреоты и начать гнать волну на тему "автор нерусский", "православие, водка, самодержавие, народность" и прочую хрень.

А то, что русский надо заменить английским это давным давно факт - достаточно почитать современные работы по Computer Science, там у множества терминов перевода на русский адекватного нет.

[identity profile] vp.livejournal.com 2010-05-18 10:56 am (UTC)(link)
Да все нормально, выучат и иероглифы и фонетику за год. И из оцепления никто не убежит никуда.

[identity profile] volodymir-k.livejournal.com 2010-05-18 10:57 am (UTC)(link)
Это уже всё было в 19 веке и ранее. Да, некоторые отрасли заставляют язык ассимилировать иноязычные терпины. Ну и что? Наработки 300-летней культуры уничтожить очень тяжело. Даже 30летней и то непросто.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:01 am (UTC)(link)
Вот видите, Вам есть что восстанавливать.

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 11:07 am (UTC)(link)
причём тут я ?

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:11 am (UTC)(link)
А у кого тогда разруха?

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 11:17 am (UTC)(link)
Разруха у того, кому не приносит пользы изучение нового языка или его совершенствование. Английского это касается особо.

[identity profile] clayrat.livejournal.com 2010-05-18 11:17 am (UTC)(link)
пиджинизация, ну

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:18 am (UTC)(link)
Мне б родной освоить на нормальном уровне, куда уж тут за иностранные браться.
Вы, как я погляжу, с этой задачей вполне справились. Что же, завидую.

[identity profile] clayrat.livejournal.com 2010-05-18 11:19 am (UTC)(link)
разминаем пустоту

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 11:20 am (UTC)(link)
Ёрничаете или врёте

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:27 am (UTC)(link)
Не ерничаю и не вру: проза у меня, прямо скажем, прескверная. Получить вдобавок к этому, скажем, убогий английский и примитивный французский, по-моему, как-то глупо, тем более что применять иностранные языки вне технической литературы в России некуда и незачем, а художественную прозу на должном уровне в обозримом будущем я читать просто не в состоянии - надо становиться профессиональным филологом - это не так быстро и, прямо скажем, не вполне понятно, зачем надо.

Не знаю, может быть, другие, изучив испанский десять лет назад и сейчас легко и с удовольствием читают Сервантеса и Борхеса в оригинале, не знаю.

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 11:38 am (UTC)(link)
По вашему, художественную прозу читают только филологи?

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:43 am (UTC)(link)
Какой-то у Вас крайне неочевидный вывод.

Но учить бог знает сколько времени, скажем, немецкий, чтобы овладеть им в достаточной для нормального чтения художественной прозы (не на уровне "про войну и о бабах"), а тем более поэзии - в общем, да, занятие для филолога.

[identity profile] black-angel-by.livejournal.com 2010-05-18 11:51 am (UTC)(link)
дык это к эсперанто итить надо, но на него забили :( Просто потому что английский уже дофига кто знает.

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 11:53 am (UTC)(link)
Мой неочевидный вывод сделан из ваших слов:
>художественную прозу на должном уровне в обозримом будущем я читать просто не в состоянии - надо становиться профессиональным филологом

вы читаете художественную прозу?

>а именно что если бы я им владел в бОльшем объеме, хрен бы чего это изменило.

вы бы смогли (не)читать её ещё на одном языке. Это "хрен чего изменяет" только в одном случае. Догадайтесь, в каком.

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2010-05-18 11:54 am (UTC)(link)
А в чем проблема художественную прозу на английском читать?
Старые произведения да - там приходится в словарь лазить за каждым вторым словом, а современные вроде вполне свободно читаются.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:57 am (UTC)(link)
вы читаете художественную прозу?

На иностранном языке? Нет.

вы бы смогли (не)читать её ещё на одном языке.

Я, знаете ли, не всегда уверен, что у меня на родном получается. С иностранными, как Вы понимаете, и так все ясно - разумнее всего взять перевод.

Это "хрен чего изменяет" только в одном случае. Догадайтесь, в каком.

Инструкцию к какому-нибудь девайсу не так сложно прочитать на любом европейском языке, кроме венгерского да албанского. Я так догадываюсь, что Вы пропагандируете знание иностранных языков примерно на таком уровне.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 11:59 am (UTC)(link)
А в чем проблема художественную прозу на английском читать?

В том, что понимая буквальный смысл, можно легко и непринужденно не то, чтобы не понять - не заметить другие смыслы.

а современные вроде вполне свободно читаются.

эври тайм ю луукинг эт ми - май харт из джампинг, итс изи то сии - с этим проблем нет. Но я такое предпочел бы не понимать.

[identity profile] norguhtar.livejournal.com 2010-05-18 12:01 pm (UTC)(link)
Термины это даа веселая тема. Я когда диплом писал искал замену буржуйскому термину биллинг. Нашел же АСР - автоматизированая система расчетов с клиентами.

[identity profile] vaddimka.livejournal.com 2010-05-18 12:09 pm (UTC)(link)
ну да, гораздо проще читать пережеванное переводчиком и смотреть караоке в кинотеатрах

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 12:12 pm (UTC)(link)
>На иностранном языке? Нет.

нет, не "на иностранном". Вообще.

>, знаете ли, не всегда уверен, что у меня на родном получается. С иностранными, как Вы понимаете, и так все ясно - разумнее всего взять перевод.

вы всё время аргументируете какой-то странной уверенность в том, что мне о вас якобы всё известно. Откуда вы это взяли?
Если вы не уверены, получается ли у вас читать художественную прозу на родном языке, то лучшую иллюстрацию к разрухе в голове придумать будет сложно.

>Инструкцию к какому-нибудь девайсу не так сложно прочитать на любом европейском языке, кроме венгерского да албанского. Я так догадываюсь, что Вы пропагандируете знание иностранных языков примерно на таком уровне.

нет, вы неправильно догадываетесь. Я имел ввиду, что отличия не будет только в том случае, если вы не читаете прозу вообще. Не читать прозу на одном языке или не двух - разницы действительно никакой.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 12:13 pm (UTC)(link)
Приятно общаться с людьми, способными походя освоить иностранный язык лучше профессионального переводчика.

Только вот что-то хороших переводов мало.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 12:17 pm (UTC)(link)
нет, не "на иностранном". Вообще.

Вообще да.

вы всё время аргументируете какой-то странной уверенность в том, что мне о вас якобы всё известно. Откуда вы это взяли?

По-моему, очевидно, что если художественная проза на родном языке требует хорошего владения как собственно языком, чувства языка, если хотите, то в случае чужого языка, очевидно, это просто невозможно.

Не читать прозу на одном языке или не двух - разницы действительно
никакой.


Боюсь, Вы так и не поняли мою мысль. Вот видите - на родном языке не могу объясниться.
А теперь подставьте на его место английский.

[identity profile] trueblacker.livejournal.com 2010-05-18 12:21 pm (UTC)(link)
>Вот видите - на родном языке не могу объясниться. А теперь подставьте на его место английский.

если в клозете русский унитаз заменить на английский, мимо него мочится не перестанут. Думаю, вы знаете, почему.

[identity profile] plumqqz.livejournal.com 2010-05-18 12:23 pm (UTC)(link)
Боюсь, Вам следует вернуться к Бархударову.

Page 2 of 3