metaclass: (Default)
metaclass ([personal profile] metaclass) wrote2009-09-21 05:13 pm

Переводчики-надмозги

Купил книжку:

На обложке изображен джедайский light saber, "световая сабля", или "световой меч". В русском тексте написано что изображена "легкая сабля". Интересно, это такой надмозговой перевод Звездных Войн есть, или они нашли переводчика, который Звездные Войны вообще не видел?

[identity profile] kashnikov.livejournal.com 2009-09-21 04:24 pm (UTC)(link)
Daily Telegraph - это издание с туманного альбиона, а там как известно говоря sabre, calibre, fibre и т.д. В то время как в American English употребляют saber, caliber, fiber. Посколько оригинал это screenplay Star Wars в первой редакции (или последней, как угодно) от George Lucas. Там написано lightsaber. Let the power be with you ;-)