metaclass: (Default)
metaclass ([personal profile] metaclass) wrote2006-09-17 12:26 am

Google translate

Что не помешало бы добавить в переводчик Гугла:
1) Выбор контекста перевода - область к которой относится фраза.
2) Несколько вариантов перевода с возможностью попросить юзера выбрать более правильный и дальнейший анализ результатов выбора юзера.
3) Возможная коррекция результатов перевода методом поиска в гугловой же базе и проверки, какой вариант чаще встречается
4) Заставить эту хреновину самообучаться, скармливая ей на вход одни и те же тексты на разных языках.
Интересно, является ли нарушением авторских прав обучение автоматического переводчика на копиях переводных книг :)

[identity profile] john-f-doe.livejournal.com 2006-09-16 09:37 pm (UTC)(link)
Google translate
Интересно, является ли нарушением авторских прав обучение автоматического переводчика на копиях переводных книг :)

Зю, с переводными книками все очень и очень не просто. И дело не в авторских правах. Зачастую переводчики/редактыри так искажают текст оригинала, что ну его нафиг.

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2006-09-16 09:39 pm (UTC)(link)
А, есть такое дело.

[identity profile] soko1.livejournal.com 2006-09-16 11:31 pm (UTC)(link)
я вообще впервые про этот сервис слышу. спасибо за открытие.

[identity profile] ivolgin.livejournal.com 2006-09-17 06:13 am (UTC)(link)
не мешало бы перевод на русский добавить :)

[identity profile] metaclass.livejournal.com 2006-09-17 06:52 am (UTC)(link)
Или с русского на другие.